Mise au point d'un logiciel de traduction médecin-patient
Une équipe de l'Ecole de traduction et d'interprétation (ETI) de l'université de Genève (UNIGE) vient de mettre au point un logiciel de traduction polyglotte destiné au domaine médical. Il permet au médecin de se faire comprendre auprès d'un patient ne parlant pas la même langue que lui. Un nouvel outil qui sert à pallier le manque d'interprètes dans les hôpitaux. "Medical speech translator" (MedSLT) permet avant tout de faire connaître aux patients parlant une langue étrangère, le diagnostic…